Движение в обратном направлении – от названий минералов и металлов к именам собственным также происходило, но в меньшей степени.
У тех или иных народов мира можно встретить определенное количество личных имен, фамилий, возникших из наименований минералов, металлов. Личные имена такого типа метафоричны, т. е. названия минералов и металлов используются в переносном значении для подчеркивания тех или иных свойств именуемого. При этом свойства нередко подразумевались у человека в будущем, когда он вырастет, повзрослеет. Иными словами, имена из названий минералов, металлов во многих случаях носили пожелательный характер. Так как многие минералы, особенно драгоценные и полудрагоценные камни, ассоциировались с понятием «красота», то выбор имен от них обычно являлся пожеланием ребенку вырасти красивым.
Очень часто названия драгоценных и полудрагоценных камней становились источниками для образования женских имен, т. к. имена с пожеланием красоты более типичны для девочек. Мальчикам через имена обычно желали приобрести мужские качества – силу, твердость, храбрость, слава, уважение. И с этой целью также использовались названия некоторых минералов или металлов.
Что касается фамилий, основы которых совпадают с названиями минералов или металлов, то в одних случаях они произошли от соответствующих личных имен или прозвищ. В других – носят искуственный характер.
Покажу роль отдельных названий минералов и металлов в образовании имен и фамилий на примере разных народов.
Алмаз
Этот минерал считается «царем всех камней». Человечеству он известен около 5000 лет. С его необыкновенными свойствами (прежде всего – твердость) связано множество легенд и поверий. Не случайно, что название этого камня занимает прочное место в именословах разных народов мира.
Начну с Индии, как со страны, где за три тысячи лет до нашей эры появились первые упоминания об использовании человеком алмазов. Здесь известна группа имен, в основах которых запечатлено санскритское слово vájra. Оно многозначно и обозначает важные понятия ведической религии, индуизма, буддизма. В ведийской и индуистской мифологии ваджра – дубина, палица (грома), оружие Индры. С санскритского переводится и как «молния», и как «алмаз». В буддийской мифологии ваджра – символ прочности и неуничтожимости. В cловарях имен санскритского происхождения можно найти, например, такие мужские имена, как Vajra, Vajrabaahu, Vajraabha, Vajranani, Vajraanshu, Vajrata, Vajratika и др.; женские Vajraa, Vajradehaa, Vajrahastaa, Vajrashrii и др. В современном языке хинди для обозначения алмаза используется слово हीरा (hīra), которое имеет и другие значения – «молния»,«лев». Это слово также является источником целого ряда мужских и женских имен, например: Hīra, Hīraka, Hīral, Hīranga (мужские); Hīrā (женское). Это только часть таких имен, которые в словарях выводятся из значения «алмаз». Во многих других именах компонент Hira- сближается со словом «золото».
В тибетском языке санскритскому ваджра соответствует дордже, а в монгольском – очир. Эти соответствия нашли широкое отражение в системе личных имен последователей буддизма среди бурят, калмыков, тувинцев. К тибетскому у этих народов восходит также еще одно соответствие слова ваджра – базар. Приведу примеры имен у этих трех народов, соотносимых с понятием «алмаз».
Буряты: мужские имена Базар, Базаргуро, Базаржап, Базарсадо, Доржи, Доржибал, Доржижап, Ринчиндоржи, Чимитдоржи, Ширапдоржи, Очир/Ошир; женские Базарма, Доржиханда, Очирма, Очирханда.
Калмыки: мужские имена Базыр, Дорджи, Дорджака, Дорджи-Гаря, Дорджи-Убуша, Дорджихан, Очир, Очир-Баатар, Очир-Гаря, Очир-Убуша, женские имена Дорджима, Очир-Окон (буквально «девушка алмаз»), Очирта.
Тувинцы: мужские имена Базыр, Базыр-оол, Базыр-Сат, Доржан, Доржу, Доржу-Даваа, Доржулдай, Очур, Очурбаанак, женское имя Доржу-Хандаа.
У русских, для которых имена от названий минералов нетипичны, было известно древнее мирское имя Алмаз. Документы XVII в. донесли до нашего времени сведения о таких людях, как Алмаз Иванов, двинской таможенный голова; Алмаз Иванов, дьяк московский: Алмаз Чистого, дьяк московский. К этому имени у русских восходит фамилия Алмазов. Например, известен ярославец Мокуша Алмазов (1654 г.). В современной Москве на 11 млн. владельцев телефонных номеров она встречается у 214. В Петербурге в 1995 г. – у 75 из 3.410.000. В Новосибирске – у 15 из 2 166 460. Как видим, фамилия довольно редкая, но не редчайшая.
Для тюркских народов имя от этого драгоценного камня более привычно, чем для русских. Тем более что его используют для наречения детей и ныне. При этом по своей форме оно мало чем отличается от русского имени. Это объясняется тем, что к русским слово алмаз пришло как раз от тюрков, скорее всего от татар. Татары же заимствовали его у арабов, арабы – у греков.
У татар есть мужское имя Алмаз, которое, как пишет Г. Р. Галиуллина, имеет варианты Алмас, Илмаз, Илмас. Г. Саттаров же различает имена Алмаз и Алмас. Первое он объясняет как арабское заимствование, означающее «алмаз». А второму придает статус тюрко-татарского имени, которое давали, чтобы ребенок не болел и злые силы его не одолели (буквально «не возьмет»). Это имя семантически близко имени Улмәс («не умрет, бессмертный»), Улмәсхан («бессмертный хан»), Улмәсбай («бессмертный богач»), Улмәсбикә («бессмертная княгиня»). От имени Алмаз у татар образовано женское имя Алмазия.
Башкиры употребляют имя Алмас, причем как для мальчиков, так и для девочек. В словаре башкирских имен про мужское имя написано, что оно выражает пожелание, чтобы ребенок был крепким, как алмаз. Для женского же имени в том же словаре дается этимология «драгоценная, дорогая, бесценная, красивая».
У казахов бытует мужское имя Алмаз/Алмас, которое трактуют двояко. Во-первых, из греческого («алмаз»), во-вторых, из арабского («чистый, самый ценный, драгоценный»). От этого имени образованы производные мужские имена Алмасбай, Алмасбек, Алмасхан и женское Алмасгүл. Имя Алмаз/Алмас у казахов весьма частотно. Мои материалы свидетельствуют, что его активно использовали для наречения мальчиков еще в 1930-е гг. и во все последующие десятилетия. В течение 1970-х, 1980-х и 1990-х гг. оно входило в первую десятку имен новорожденных мальчиков в Алматы. Пик его популярности пришелся на 1980-е гг., когда оно было вторым по частоте.
Мужское имя Алмаз мне встретилось также у представителей других тюркских народов в Алматы – у кыргызов (также его производное Алмазбек), азербайджанцев. У алматинских уйгуров оно встречается очень редко.
Употребление мужского имени Алмаз азербайджанцами в Алматы можно объяснить влиянием казахского именника. В самом Азербайджане, если исходить из словаря имен М. Н. Чобанова, Алмаз – женское имя. В Турции ему соответствует имя Elmas – тоже женское. Соответствия ему в мужском турецком именнике не нашел.
В англоязычных странах встречается женское имя Дайамонд (Diamond) – из diamond («бриллиант, алмаз»).
У литовцев встречаются мужские имена Daimondas, Daimontas, Deimondas, женские Deimanta, Deimantė, Daimonda, Diamontė, этимологически восходящие к греческому обозначению алмаза и получившему в литовском форму deimantas.
Если подвести итоги по именам, соотносимым с понятием «алмаз», то шире всего они представлены у восточных народов, особенно у последователей индуизма и буддизма. Имена этой группы встречаются как у мужчин, так и у женщин. Однако у разных народов соотношение мужских и женских имен, связанных с названием алмаза, разное. У бурят, калмыков и тувинцев, казахов с названием алмаза чаще соотносятся мужские имена. В англоязычных странах это, – очевидно, исключительно женское имя. Видны различия и у народов с родственными языками. Так, для турков и азербайджанцев простое (не составное) имя, соотносимое с обозначением алмаза – женское. У казахов, татар – мужское. У башкир – и мужское, и женское.
Вскоре будут добавлены разделы, посвященные именам и фамилиям, соотносимым с названиями изумруда, рубина, бирюзы, золота, серебра.
Литература
Кусимова Т. Х., Биккулова С. А. Башкирские имена. Уфа, 2005.
Рыбакин А. И. Словарь английских личных имен. М., 2000.
Саттаров Г. О чем говорят татарские имена? Казань, 1998 (на татарском).
Саттаров Г. Ф. Антропотонимия Татарской АССР. Автореферат докторской диссертации. Казань, 1975.
Смағүлов А. Қазақ есімдері. Алматы, 2006.
Справочник личных имен народов РСФСР. М., 1979.
Тупиков Н. М. Словарь древнерусских личных собственных имен. Москва, 2004.
Чобанов М. Н. Азербайджанские собственные имена. Баку, 1981 (на азербайджанском).
Maneka Gandhi. Yindu Names for Boys. Penguin Books, 2004.
Maneka Gandhi. Yindu Names for Girls. Penguin Books, 2004.