Планета имен и фамилий

   .


Словарь личных имен русских
Верного–Алма-Аты–Алматы

Мужские имена на буквы Е, Ж, З



Копирование на другие веб-ресурсы недопустимо:
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape
Copyright © А. Назаров
Ссылка на страницу:


Праздники сегодня
Социологический опрос о выборе имен
Форум сайта
Пользовательского поиска
 


НАВИГАЦИЯ:




Мужские имена на буквы Е, Ж, З



– Звездочкой маркируются имена родителей, не отмеченные ни разу у уроженцев Алматы.

– В квадратных скобках – имена, реконструируемые из отчеств отца или матери (совсем не очевидно, что носители этих имен когда-либо проживали в Алматы, как и то, что они вообще были русскими).


ЕВАНГЕЛ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из греч. euaggelos ‘приносящий добрую весть; благой вестник’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Верного из православной семьи (род. в 1912 г.).

ЕВАРЕСТ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из греч. euarestos ‘приятный’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Верного из православной семьи (род. в 1914 г.).

ЕВГЕНIЙ В-т имени Евгений (см.) до реформы рус. графики 1918 г. По инерции это написание в Алматы сохранялось и на срезе 1922–1926 гг. (отмечено у 25 новорождённых).

ЕВГЕНИИ В-т имени Евгений (см.).

ЕВГЕНИЙ Из греч. eugenēs ‘благородный’. В Верном/Алматы для наречения православных/русских использовалось на всех синхронных срезах. На срезах 1932–1936, 1952–1956, 1962–1966, 1972–1976, 1982–1986, 1992–1996 гг. входило в наиболее частотную десятку имён новорождённых. Частотный максимум пришёлся на срез 1982–1986 гг. – отмечено у 5,42 % новорождённых мальчиков (6-е место в частотном списке муж. имён).

ЕВГЕНИН(?) В-т имени Евгений (см.)

ЕВГЕНИЯ В-т имени Евгений (см.). В данном случае – форма род. падежа.

ЕВГРАФ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из греч. eugraphēs ‘благонаписанный; хорошо пишущий’. В нашей выборке засвидетельствовано у 3 уроженцев Верного/Алматы из православных/рус. семей (род. в 1865, 1885, 1934 гг.).

ЕВГРАФИЙ* В-т имени Евграф (см.). В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы (род. 4 марта 1933 г.).

ЕВДОКИМ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из греч. eudokimos ‘славный’. В нашей выборке засвидетельствовано у 13 уроженцев Верного из православных семей (род. на всех дореволюционных срезах).

ЕВЛАМПИЙ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из греч. eu ‘хорошо’ + lampō ‘светить, сиять’. В нашей выборке засвидетельствовано у 3 уроженцев Верного из православных семей (род. в 1875, 1876, 1894 гг.).

ЕВМЕНИЙ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из греч. eumenēs ‘благосклонный, милостивый, приветливый’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Алматы из рус. семьи (род. в 1932 г.).

ЕВСЕВИЙ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из греч. eusebia ‘благочестие’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Верного из православной семьи (род. в 1882 г.).

ЕВСЕЙ Нар. в-т имени Евсевий (см.). В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Верного из православных семьи (род. в 1859 г.).

ЕВСТАФИЙ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из греч. eustathēs ‘хорошо построенный, уравновешенный, крепкий, здоровый’. В нашей выборке вместе с вариантом Остап засвидетельствовано у 3 рус. жителей Алматы (род. в 1939, 1940 и 1992 гг.).

ЕВТИХИЙ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из греч. eutychēs ‘счастливый’. В нашей выборке засвидетельствовано у 7 уроженцев Верного из православных семей. Использовалось только на срезе 1858/61–1865/67 гг. Все 7 мальчиков крещены одним и тем же священником – Евтихием Вышеславцевым. Не объясняется ли выбор священника тем, что сам носил то же самое имя? Или, может, Евтихий Вышеславцев пользовался у прихожан таким уважением, что сами родители захотели, чтобы у их детей было такое же имя, как и у настоятеля единственной в то время церкви?

ЕВФИМИЙ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Церковный в-т имени Ефим (см.).

ЕГЕНИЙ В-т имени Евгений (см.).

ЕГОР Результат развития имени Георгий (см.). До революции в Верном дано двум новорождённым из православных семей (род. в 1860 и 1861 гг.). Тогда воспринималось как в-т имени Георгий. Современные исследователи склонны считать, что после революции 1917 г. стало самостоятельным именем. В советское и постсоветское время новорождённым их рус. семей Алматы давалось почти на всех синхронных срезах (за исключением 1952–1956 гг.). Заметно активизировалось со среза 1972–1976 гг. Частотный максимум пришёлся на срез 1992–1996 гг. – отмечено у 0,76 % новорождённых мальчиков (34-е место в частотном списке муж. имён).

ЕГОРЬ В-т имени Егор (см.).

ЕГОРЪ В-т имени Егор (см.) до реформы рус. графики 1918 г. По инерции это написание в Алматы сохранялось и на срезе 1922–1926 гг. (отмечено у 1 новорождённого).

ЕДУАРТЪ В-т имени Эдуард (см.), отражающий особенности рус. графики до реформы 1918 г. Отмечено у взрослого верненца (сотник Рауер) православного вероисповедания в метрической книге за 1865 г. Очевидно, он был крещён в детстве как лютеранин, но впоследствии был присоединён к православию, но без обычного в таких случаях принятия православного имени.

ЕЛИГЕР Искусственное имя, образованное путем сложения частей имён матери (Елизавета) и отца (Георгий) новорождённого. Дано в 1936 г. Такой способ образования имён отмечен также в Якутии в 1930-е и 1970-е гг. [Самсонов 1989, 126, 134]. Наречение именем Елигер в Алматы опровергает вывод Н.П. Скрябиной Н.Г. и Самсонова о том, что этот способ имятворчества отмечен только в Якутии (см. [Скрябина 1983, 138; Самсонов 1989, 135]).

ЕЛИОЗАР В-т одного из канонических имён Русской православной церкви Елеазар. Из др.-евр. ’el ‘āzār ‘Бог помог’. В нашей выборке засвидетельствовано у 1 уроженца Верного из православной семьи (род. в 1874 г.).

ЕЛИСЕЙ Из др.-евр. ’ĕlīšā ‘Бог – спасение’. Одно из канонических имён Русской православной церкви. В нашей выборке по Верному/Алматы засвидетельствовано у 8 новорождённых из православных/рус. семей (род. в 1865, 1875, 1876, 1986, 1992, 1993, 1995 (двое) гг.).

[ЕЛПИДИФОР] Из греч. elpis, elpidos ‘надежда’ + pherō ‘нести’. Одно из канонических имён Русской православной церкви. Реконструиро¬вано из отчества жителя Алматы рус. национальности 1931 г. рождения.

ЕМЕЛЬЯН Рус. нар. в-т имени Емелиан (см.). Из лат. Aemilianus < Aemilius (римск. родовое имя) < aemulus ‘соперник’ или aimylios ‘льстивый’. В нашей выборке по Верному/Алматы вместе с вариантами засвидетельствовано у 8 новорождённых из православных/рус. семей (давалось на срезах 1858/61–1865/67, 1872–1876, 1882–1886, 1902–1906, 1972–1976 гг. Большинство употреблений этого имени (7 из 8) приходится на дореволюционный период.

ЕМИЛИАН Церковный в-т имени Емельян (см.).

[ЕПИМАХ] Из греч. epimacheō ‘оказывать военную помощь’. Одно из канонических имён Русской православной церкви. Реконструиро¬вано из отчества жительницы Алматы рус. национальности 1949 г. рождения.

ЕПИФАН* Из греч. Epiphanēs ‘видный, знатный, известный’. Одно из канонических имён Русской православной церкви. В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы (род. в первой четверти XX в.).



ЕРАСТ Из греч. erastēs ‘горячо любящий, влюблённый’. Одно из канонических имён Русской православной церкви. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Алматы из рус. семьи. (род. 12 августа 1926 г.).

ЕРЕНЕЙ* В-т канонического имени Русской православной церкви Ириней. Из греч. eirēnaios ‘мирный’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы 1929 г. рождения.

ЕРИК* Из каз. ерік ‘воля, полная свобода’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы (род. не позднее 1946 г.). Судя по отчеству Абдулович, у него восточные (мусульманские) корни.

ЕРКИН Из каз. еркін ‘свободный’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Алматы из рус. семьи (род. в 1946 г.). Не исключено, что национальность родителей указана неверно, т.к. у отца и матери каз. имена и отчества.

ЕРЛАН Из ер ‘мужчина, муж, мужественный’ + улан ‘парень, смелый’. В 1966 и 1976 гг. было в первой десятке муж. имен новорожденных из каз. семей Алматы. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Алматы из рус. семьи (род. в 1964 г.). Судя по имени, отчеству и фамилии (Булат Александрович Назаров), отец ребёнка род. в национально-смешанной семье и имеет каз. корни.

ЕРМОГЕН Из греч. Hermogenēs < Hermēs ‘Гермес’ + genos ‘род’. Одно из канонических имён Русской православной церкви. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Верного из православной семьи. (род. в 1914 г. в семье переселенца-крестьянина из Нижегородской губернии).

ЕРМОЛАЙ Из греч. Hermolaos < Hermēs ‘Гермес’ + laos ‘народ’. Одно из канонических имён Русской православной церкви. В нашей выборке засвидетельствовано у 2 уроженцев Верного из православных семей. (род. в 1859 и 1861 гг.) и у одного рус. жителя Алматы 1935 г. рождения.

ЕРНЕСТЪ В-т имени Эрнест (см.), сохраняющий особенности рус. графики до реформы 1918 г. Отмечено у одного уроженца Алматы из рус. семьи (род. в 1923 г.).

ЕФИМ Один из нар. вариантов имени Евфимий (см.). Из греч. Euthymios ‘благодушный, благожелательный’. Наибольшее число наречённых новорождённых в нашей выборке по православным/рус. семьям Верного/Алматы засвидетельствовано на дореволюционных синхронных срезах: вместе с вариантами у 59. Кроме того, давалось на срезах 1972–1976 (у 1 новорождённого), 1982–1986 (у 7) и 1992–1996 (у 4) гг. Активизация имени на двух последних срезах могло быть связано с появлением на советской/российской эстраде артиста Ефима Шифрина.

ЕФИМИЙ Один из нар. вариантов имени Евфимий (см.).

ЕФРЕМ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из др.-евр. ’efrayim ‘очень плодовитый’. В нашей выборке по Верному/Алматы засвидетельствовано у 5 новорождённых из православных/рус. семей. Употреблялось на синхронных срезах 1858/61–1865/67 (у 2), 1872–1876 (у 2) и 1992–1996 (у 1) гг.

ЖАВДАТ В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Алматы из рус. семьи. (род. в 1994 г.). В метриках имя новорождённого совпадает с именами отца и дедушки ребёнка. Заявителем в загсе был родной дядя мальчика, предъявивший военное удостоверение, выданное в Якутской ССР. На основе этого можно предположить, что Жавдат – одно из национальных личных имён якутов, проникшее в рус. именник. Об использовании якутских имён для наречения рус. мальчиков в г. Якутске см. в [Самсонов 1989, 135].

ЖАН 1. Фр. эквивалент имени Иван (см.). 2. Из перс. ğān ‘душа’, ‘милый’ (компонент сложных имён тюрков, в разговорной речи может употребляться как сокращенный в-т полных имён, изредка – как юридически самостоятельный в-т). Вхождению имени Жан в именник активного употребления русских могли способствовать сов. календари 1920-х гг., включавшие его в список рекомендуемых имён, очевидно, как имя деятеля французского и международного социалистического движения Жана Жореса (1859–1914). В 1960-е гг. популярность имени в среде русских принесли фр. актёры Жан Габен и Жан Маре. Также определённую роль сыграли контакты с тюркскими народами. В нашей выборке засвидетельствовано у 3 уроженцев Алматы из рус. семей. (род. в 1962 и 1963 гг.), а также у 4 рус. жителей Алматы (род. в 1933, 1937, 1936, 1948 гг.). У двух из них просматриваются нерусские корни: у одного – арм. (фамилия отца Гукасьян), у другого – каз. (фамилия Сакбаев, имя отца – Мухамеджан).

ЖЕНКА В-т имени Евгений (см.).

ЖЕНЯ В-т имени Евгений (см.).

ЖОРА В-т имён Георгий (см.), Егор (см.).

ЖОРЕС Из фамилии Жорес – деятеля французского и международного социалистического движения Жана Жореса (1859–1914). В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Алматы из рус. семьи. (род. 9 сентября 1925 г.). Судя по всему, одним из мотивов выбора имени было фонетическое созвучие с фамилией – Журавлев.

ЖОРЖ Фр. эквивалент имени Георгий (см.). В Алматы для наречения мальчиков из рус. семей используется с 1930 г. В нашей выборке засвидетельствовано у 10 уроженцев Алматы из рус. семей (род. в период 1930–1936 гг.), а также у 4 рус. жителей Алматы (род. в 1939, 1941 и 1942 гг.).

ЗАЗАХ Происхождение неясно. Возможно, искаженный в-т канонического имени Русской православной церкви Ахаз: предположительно из др.-евр. слова со значением ‘владетель’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы 1910 г. рождения.

ЗАХАР Рус. нар. в-т имени Захария (см.). Вместе с вариантами Захарий и Захария в нашей выборке по Верному/Алматы засвидетельствовано у 51 уроженца из православных/русских семей. Для наречения использовалось на всех дореволюционных срезах, а также на срезах 1922–1926, 1952–1956, 1962–1966, 1972–1976, 1982–1986, 1992–1996 гг. Частотный максимум пришёлся на срез 1992–1996 гг. – отмечено у 0,68 % новорождённых мальчиков. Заметная активизация имени наблюдалась также в 1980-е гг.

ЗАХАРИЙ Рус. нар. в-т имени Захария (см.).

ЗАХАРИЯ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из др.-евр. zəkaryā ‘бог вспомнил’.

ЗЕНОВЕЙ В-т имени Зиновий (см.).

ЗИНАИД* Муж. к жен. Зинаида (см.). В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы 1938 г. рождения. В 1964 г. имя изменено на Геннадий.

ЗИНОВЕЙ В-т имени Зиновий (см.).

ЗИНОВИЙ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из греч. Zeus, Zēnos ‘Зевс’ + bios ‘жизнь’. Одно из канонических имён Русской православной церкви. В нашей выборке вместе с вариантами засвидетельствовано у 8 уроженцев Верного/Алматы из православной/русских семей на срезах 1858/61–1865/67, 1872–1876, 1892–1896, 1912–1916, 1922–1926 гг., а также у 2 рус. жителей Алматы (род. в 1926 и 1957 гг.).

ЗИНОН Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из греч. Zēnōn ‘Зевсов’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Верного из православной семьи (род. в 1913 г.).

ЗОСИМ* Рус. нар. в-т имени Зосима – одно из канонических имён Русской православной церкви. Согласно церк. традиции из греч. zōos ‘жизненный’. По другой версии – из греч. zōnnymi ‘подпоясываться’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы 1927 г. рождения.

ЗОТЕЙ Нар. в-т имени Зотик (см.). Отмечено у взрослого верненца православного вероисповедания в метрической книге за 1865 г.

ЗОТИК Одно из канонических имён Русской православной церкви. Из греч. zōtikos ‘жизненный, животворный’. В нашей выборке вместе с вариантом Изот (отмечен дважды) засвидетельствовано у 5 уроженцев Верного/Алматы из православной/русских семей на срезах 1858/61–1865/67, 1882–1886, 1892–1896, 1912–1916, 1982–1986 гг.




 
Пользовательского поиска
Яндекс цитирования Rambler's Top100


Copyright © Назаров Алоис

Владелец сайта не несет ответственности за достоверность рекламы сторонних рекламодателей


Hosted by uCoz