Планета имен и фамилий

   .


Словарь личных имен русских
Верного–Алма-Аты–Алматы

Мужские имена на букву Г (Георг – Густаф)



Копирование на другие веб-ресурсы недопустимо:
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape
Copyright © А. Назаров
Ссылка на страницу:


Праздники сегодня
Социологический опрос о выборе имен
Форум сайта
Пользовательского поиска
 


НАВИГАЦИЯ:




Мужские имена на букву Г (Гавриилъ – Географ)



– Звездочкой маркируются имена родителей, не отмеченные ни разу у уроженцев Алматы.

– В квадратных скобках – имена, реконструируемые из отчеств отца или матери (совсем не очевидно, что носители этих имен когда-либо проживали в Алматы, как и то, что они вообще были русскими).


ГЕОРГ Зап.-евр. эквивалент имени Георгий (см.). В нашей выборке засвидетельствовано у 2 новорождённых из рус. семей Алматы (род. в 1992 и 1996 гг.).

ГЕОРГIЙ В-т имени Георгий (см.) до реформы рус. графики 1918 г. По инерции это написание в Алматы сохранялось и на срезе 1922–1926 гг. (отмечено у 28 новорождённых).

ГЕОРГЕЙ В-т имени Георгий (см.).

ГЕОРГИ В-т имени Георгий (см.).

ГЕОРГИИ В-т имени Георгий (см.).

ГЕОРГИЙ Из греч. geōrgos ‘земледелец’. У новорождённых из православных/рус. семей Верного/Алматы засвидетельствовано на всех выделяемых синхронных срезах. Входило в наиболее частотную десятку муж. имён на срезах 1872–1876 (8-е место), 1882–1886 (8-е место), 1892–1896 (10-е место), 1902–1906 (8-е место), 1912–1916 (8-е место) гг. Частотный максимум пришёлся на срез 1912–1916 гг. – отмечено у 4,89% новорождённых мальчиков. После этого употребительность имени снижалась. После 1952–1956 гг. несколько активизировалось: с 1962–1966 гг. по 1992–1996 гг. употребительность имени выросла с 0,22% до 0,57%.

ГЕОРИЙ В-т имени Георгий (см.).

ГЕОРЬГИЙ В-т имени Георгий (см.).

ГЕРАЛЬД Заимствовано из зап.-евр. 1. Исходным может быть нем. Gerald: из др.-в.-нем. gēr ‘копьё’+ waltan ‘править’. 2. Исходным может быть нем. Herald: из др.-в.-нем. heri ‘войско’ + bald ‘смелый’ или + waltan ‘править’. Вхождению этого имени в именник активного употребления русских могли способствовать сов. календари 1920-х гг., включавшие его в список рекомендуемых имён. В нашей выборке засвидетельствовано у 2 новорождённых из рус. семей Алматы (род. в 1930 и 1931 гг.).

ГЕРАМИН Очевидно, в-т имени Гераним (см.). В нашей выборке засвидетельствовано у новорождённого из рус. семьи Алматы (род. в 1931 г.).

ГЕРАНИМ* Нар. в-т одного из канонических имён Русской православной церкви Иероним: из греч. hieros ‘священный’ + onyma ‘имя’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы 1936 г. рождения.

ГЕРАСИМ Из греч. Gerasimos ‘почтенный’. Одно из канонических имён Русской православной церкви. В нашей выборке по православным/рус. семьям засвидетельствовано у 16 уроженцев Верного/Алматы. Чаще всего давалось на дореволюционных синхронных срезах: в 1872–1876, 1882–1886, 1892–1896, 1902–1906, 1912–1916 гг. (всего у 12 человек). Отмечено также у мальчиков, родившихся в 1935, 1936, 1953 и 1986 гг. Частотный максимум пришёлся на срез 1882–1886 гг. – отмечено у 0,2% новорождённых мальчиков.

ГЕРБЕРТ Заимств. из зап.-евр. Так как лат. согласные G и H на рус. яз. традиц. передаются буквой Г, в форме Герберт слились два разных имени – Gerbert: из др.-в.-нем. gēr ‘копьё’ + beraht ‘блестящий, знаменитый’ и Herbert: из др.-в.-нем. heri ‘войско’ + beraht ‘блестящий, знаменитый’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Алматы из рус. семьи (род. в 1935 г.).

ГЕРВАДИЙ* В-т имени Гервасий (см.). Замена с → д могла произойти по аналогии с именами Аркадий, Геннадий. В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы 1925 г. рождения.

ГЕРВАСИЙ Одно из канонических имён Русской православной церкви. Либо из др.-в.-нем. gēr ‘копьё’ + кельт. vass ‘слуга’, либо из греч. geras, geraos ‘почётный дар, лучшая часть добычи’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Алматы из рус. семьи (род. в 1925 г.).

ГЕРМАН 1. Из лат. germanus ‘родной, единокровный’ или ‘германец’. 2. Адаптация зап.-евр. Hermann: из др.-в.-нем. heri ‘войско’ + man ‘человек, муж’. Одно из канонических имён Русской православной церкви. У новорождённых из православных/рус. семей Верного/Алматы засвидетельствовано на срезах 1882–1886, 1892–1896, 1912–1916 гг. и на всех послереволюционных срезах. Частотный максимум пришёлся на срез 1932–1936 гг. – отмечено у 0,52% новорождённых мальчиков (32-е место в частотном списке муж. имён). Еще один всплеск употребительности относится к срезу 1962–1966 гг., когда это имя давали в основном в честь космонавта Германа Титова (летал в космос в августе 1961 г.).

ГЕРМАНЪ В-т имени Герман (см.) до реформы рус. графики 1918 г. По инерции это написание в Алматы сохранялось и на срезе 1922–1926 гг. (отмечено у 1 новорождённого).

ГЕРОЙ-ТРУДА Неологизм сов. периода. Из нарицательных герой и труд. Словосочетание герой труда появилось в годы первых пятилеток для характеристики передовиков производства. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Алматы из рус. семьи (род. 5 августа 1935 г.). Его отец – заведующий столовой ОРС (отдела рабочего снабжения) Турксиба, одной из ударных строек первой пятилетки.

ГЕРОЛЬД Заимствовано из зап.-евр. 1. Исходным может быть нем. Gerold (см. Геральд 1). 2. Исходным может быть нем. Herold (см. Геральд 2). Вхождению этого имени в именник активного употребления русских могли способствовать сов. календари 1920-х гг., включавшие его в список рекомендуемых имён. В нашей выборке засвидетельствовано у 2 новорождённых из рус. семей Алматы (род. в 1925 и 1935 гг.).

[ГЕРТРУД] Неологизм сов. периода. Из сокращ. герой труда. Реконструировано из отчества жителя Алматы рус. национальности 1953 г. рождения. По-видимому, носитель данного имени род. в 1920-е гг.

[ГЕРТУР] Неологизм сов. периода. Скорее всего из сокращ. герой Турксиба. Реконструировано из отчества жительницы Алматы рус. национальности 1963 г. рождения. По-видимому, носитель данного имени род. на рубеже 1920-х – 1930-х гг.

ГЕРТУРКС Неологизм сов. периода. Скорее всего из сокращ. герой Турксиба. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Алматы из рус. семьи (род. 10 июня 1931 г.).

ГИВИ Груз. форма иран. имени Кава (имя героя иран. эпоса «Шах-намэ»): из перс. (др.-иран.) kāua ‘царственный’. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Алматы из рус. семьи (род. в 1976 г.). Очевидно, у ребёнка груз. корни.



ГИЛЯРИЙ* В-т имени Иларий (см.). В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы (род. в 1912 г.).

ГИНАДИИ В-т имени Геннадий (см.).

ГИНАДИЙ В-т имени Геннадий (см.).

ГИНАДЫЙ В-т имени Геннадий (см.).

ГИНАСЬ* В укр. яз. ласкательная форма имени Геннадий (см.), Игнат (см.) или Логин. В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы (род. в 1947 г.). Его жена украинка. Это, а также форма имени позволяют предположить, что носитель имени – обрусевший украинец.

ГИРГИЙ В-т имени Георгий (см.).

ГЛЕБ Традиционно его выводят из др.-сканд. Gudleifr ‘богом любимый’. Однако высказано предположение о его связи со слав. словами lĕbъ ‘тонкий, как дудка’ и глебати ‘проникать внутрь’. В Верном/Алматы для наречения православных/русских почти стабильно употребляется со среза 1902–1906 гг. (не использовалось только на срезе 1952–1956 гг. Практически всегда было редким или даже единичным (срез 1942–1946 гг.). Со среза 1972–1976 гг. происходит рост употребительности. Частотный максимум пришёлся на срез 1992–1996 гг. – отмечено у 0,22% новорождённых мальчиков (47-е место в частотном списке муж. имён).

ГОРДЕЙ Из греч. Gordias – имя царя Фригии. У новорождённых из православных/рус. семей Верного/Алматы засвидетельствовано на срезах 1882–1886, 1892–1896, 1962–1966 и 1972–1976 гг. Лишь на срезе 1962–1966 дано дважды, на остальных – единично.

ГОРДИЙ Церковный в-т имени Гордей (см.).

ГОРЕСЛАВ* В-т имени Горислав (см.). В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы 1969 г. рождения.

ГОРИЙ Может быть производным имён Георгий (см.) – через промежуточное Егорий, Григорий (см.) или теоретически искаж. к Гурий (см.). Однако дата рождения – 5 апреля – больше указывает на связь с именем Георгий, т.к. на конец марта – апрель приходится несколько праздников святых с именем Георгий. Обращение к церковному календарю объясняется тем, что ребёнок род. в 1935 г., когда влияние календаря на выбор имени было ещё довольно ощутимо. Носитель имени – уроженец Алматы из рус. семьи.

ГОРИСЛАВ* Из слав. гореть + слава. Имя Горислав известно с др.-рус. периода: новгородский боярин Богуслав Гориславич (1229 г.) [Тупиков 2004, 521]. «Гориславичем» назвал автор «Слова о полку Игореве» др.-рус. князя Олега Святославича (ум. в 1115 г.) за его союз с врагами Руси половцами и его многочисленные «крамолы». В нашей выборке засвидетельствовано у 2 рус. жителей Алматы (род. в 1946 и 1968 гг.).

ГОРОЛЬД* В-т имени Гарольд (см.). В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы 1935 г. рождения.

ГРАНИТ Сов. неологизм 1920–1930-х гг.: из рус. гранит, как символ твёрдости. Вхождению имени Гранит в именник активного употребления могли способствовать сов. календари 1920-х гг., включавшие его в список рекомендуемых имён. В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы 1926 г. рождения.

ГРИГОРIЙ В-т имени Григорий (см.) до реформы рус. графики 1918 г. По инерции это написание в Алматы сохранялось и на срезе 1922–1926 гг. (отмечено у 11 новорождённых).

ГРИГОРЕЙ В-т имени Григорий (см.).

ГРИГОРИЙ Из лат. grēgoreō ‘бодрствовать’. У новорождённых из православных/рус. семей Верного/Алматы засвидетельствовано на всех выделяемых синхронных срезах. На срезах 1858/61–1865/67, 1872–1876, 1892–1896 и 1902–1906 гг. входило в наиболее частотную десятку новорождённых. Частотный максимум пришёлся на срез 1858/61–1865/67 гг. – отмечено у 4,68 % новорождённых мальчиков (6-е место в частотном списке муж. имён). Со среза 1932–1936 гг. процент носителей не превышал 0,62.

ГУРИЙ Из др.-евр. gūr ‘звереныш, львенок’. В выборке по Верному/Алматы засвидетельствовано у 3 новорождённых из православных/рус. семей (род. в 1903 1929 и 1935 гг.). Кроме того отмечено у рус. жителя Алматы 1937 г. рождения.

ГУСТАВ Заимств. из зап.-евр. Из др.-сканд.: gunt ‘битва’ или gōt ‘гот (представитель герм. племени)’ + staf ‘жезл’. Существует также мнение, что имя образовалось в результате перестановки слогов в имени Август. Вхождению имени Густав в именник активного употребления могли способствовать сов. календари 1920-х гг., включавшие его в список рекомендуемых имён. В нашей выборке засвидетельствовано у одного уроженца Алматы из рус. семьи (род. в 1934 г.).

ГУСТАФ* В-т имени Густав (см.). В нашей выборке засвидетельствовано у одного рус. жителя Алматы 1921 г. рождения. Судя по фамилии Гузек, у него могли быть польск. корни.





 
Пользовательского поиска
Яндекс цитирования Rambler's Top100


Copyright © Назаров Алоис

Владелец сайта не несет ответственности за достоверность рекламы сторонних рекламодателей


Hosted by uCoz