Планета имен и фамилий

   .


Статистика женских личных имен немцев-уроженцев Алматы (Алма-Аты)



Копирование на другие веб-ресурсы недопустимо:
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape
Copyright © А. Назаров
Ссылка на страницу:



Популярные имена в странах мира

Праздники сегодня
Социологический опрос о выборе имен
Форум сайта
Пользовательского поиска
 


НАВИГАЦИЯ:



Статистика женских личных имен
немцев-уроженцев Алматы (Алма-Аты)

Смотрите также на этом сайте:

Статистика мужских личных имен немцев-уроженцев Алматы (Алма-Аты) – перейти

Если страница оказалась полезной, проголосуйте, пожалуйста:




В 2005 году мной был подготовлен словарь «Личные имена немцев Алматы», который получил высокую оценку рецензентов – профессора Лейпцигского университета К. Хенгста и писателя, переводчика из Алматы Г.К. Бельгера. Оба рецензента отметили, что необходимо издать эту работу. По мнению К. Хенгста, мой словарь мог быть стать образцом для подготовки аналогичных изданий в других регионах проживания российских немцев. А это не только Казахстан, но и Россия, а также некоторые другие страны на постсоветском пространстве. Так как написанная работа создавалась как некоммерческое издание, то и издать книгу намеревался самым простым типографским способом – на ризографе. Общий тираж – 500 экземпляров. Основную часть тиража я планировал передать в дар Немецкому дому в Алматы. Это головная организация, объединяющая немецкие культурные центры Казахстана. Еще часть тиража – Национальной библиотеке Казахстана, библиотеке несуществующей ныне Академии наук Казахстана, а также областным библиотекам. Мне рассчитали в одной из типографий, сколько это будет стоить – порядка 700 (семисот) долларов.

Воодушевленный полученными отзывами я написал несколько писем потенциальным спонсорам. Среди них – посольство Германии в Казахстане, а также Немецкий дом (Алматы). От посольства Германии я до сих пор жду ответа, хотя посольство должно отвечать на все письма в течение трех месяцев. А прошло уже три года. Меня это несколько озадачивает, так как Германия вроде бы во всеуслышание неоднократно заявляла, что она готова поддерживать развитие культуры немецкого меньшинства за пределами своих границ, а значит – и в бывшем СССР. Мое исследование напрямую связано с культурой российских немцев, так как собственные имена – это одновременно и часть языка, и часть культуры. Причем очень древняя часть. Ведь многие имена используются для наречения детей еще с языческих, дохристианских времен. Изучая употребление личных имен, можно увидеть различные тенденции в социокультурном развитии народа. Причем порой раньше, чем эти тенденции проявляются в какой-то иной форме.

Немецкий дом моей работой заинтересовался, но деньги на издание пообещал попросить … у посольства Германии в Казахстане. Похоже, круг начал замыкаться. К слову сказать, средства на все мероприятия Немецкий дом просит у посольства. Это уже стало нормой. Но и здесь – никаких подвижек. Спрашивается – почему я не обращусь в какие-то государственные организации Казахстана? Это бесполезно. Насколько я знаю, у нас, в Казахстане, нет аналога Российского фонда финансирования науки, который дает гранты. А программ, финансирующих проекты, имеющие отношения к языкам и культурам некоренного народа (то есть не казахов) в Казахстане просто нет. И если, скажем, немцы, поляки, евреи могут надеяться на поддержку со стороны своих посольств, то как быть дунганам, уйгурам, курдам, которых в Казахстане немало? Ведь, как известно, у этих народов нет собственных государственных образований. Авторам, желающим что-либо опубликовать, обычно приходится надеяться на счастливое стечение обстоятельств: у кого-то есть богатый родственник, у кого-то бывший студент разбогател… В лучшем случае мне бы посоветовали обратиться в упомянутый Немецкий дом или же в посольство Германии. Вообще же, российским немцам никогда не везло. В том числе и в наше время. Ну, кто они для казахстанских чиновников? Вроде бы граждане Казахстана, но не сегодня-завтра уедут на историческую родину. «Так какого же х.... мы им должны помогать развивать культуру? Лучше помогать тем, кто остается», – подумает иной местный чиновник. А что должен будет подумать чиновник из немецкого посольства? Возможно, следующее: «Немцы, живущие в Казахстане, являются гражданами этой страны. Поэтому о развитии и исследовании их языка, культуры должно заботиться прежде всего казахское государство». К тому же, Германия хотела бы, чтобы этнические немцы, переселившиеся на историческую родину, быстрее бы адаптировались к новым условиям. Поддержка же культуры каждой из местных групп немцев за рубежом будет служить только тормозом в этом, так как будет способствовать сохранению самобытных черт, присущих той или иной группе.

Издать же работу на свои деньги я не могу, так у меня просто нет такой суммы. Да и не хотел бы, даже если бы они у меня были. Ведь я же не бизнесмен, а исследователь. И в то самое время, когда кто-то зарабатывал круглые суммы, занимаясь бизнесом, я корпел над своим словарем. Здесь надо было выбирать одно из двух: либо зарабатывать деньги (тогда никакие книги не писались бы), либо писать книги (тогда и особых денег не заработал бы).

Так и хранится невостребованным текст работы «Личные имена немцев Алматы» в памяти моего домашнего компьютера. Два очерка из нее были опубликованы в алматинской газете «Deutsche Allgemeine Zeitung» (кстати, без моего согласия, да и уведомить об опубликовании «забыли», я узнал об этом совершенно случайно благодаря Интернету ровно через год). А ведь в книге, наряду с информацией об истории почти тысячи личных имен, показано также, как писать имена местных немцев латиницей. Насколько я знаю, это весьма актуальная проблема, учитывая то, что переселенцам из Казахстана и России в Германию необходимо перевести имена из одной системы письма в другую – из кириллицы в латиницу. Те немцы, которые еще остаются, продолжают создавать семьи, рожают детей. Этих детей надо называть. И моя книга была бы для них весьма кстати.

Учитывая общественный интерес к истории личных имен, а также отсутствие в ближайшее время перспективы типографского издания словаря, я все же решил выложить на этом сайте электронный вариант подготовленного мной словаря личных имен немцев Алматы, который выходит за рамки своего названия и может рассматриваться как словарь личных имен российских немцев. Словарь на сайт будет выкладываться постепенно, по мере перевода текста в веб-формат. Выложенные материалы:


О словаре и правилах пользования им – перейти

Мужские имена:
А Б В Г Д Е З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ш Э Ю Я

Женские имена:
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ш Э Ю Я

Ниже приводится список женских имен, показывающих, какие имена и в каком количестве получали дети из немецких семей, рождавшиеся в самом городе Алматы. Это, конечно, не исчерпывающие данные, так как в ходе архивных поисков просматривал метрические книги только за 1922–1926, 1932–1936, 1942–1946, 1952–1956, 1962–1966, 1972–1976, 1982–1986, 1992–1996 годы. Плюс актовые записи о рождении за 1927–1931 годы. Но, думаю, процентов 80 имен я собрал. Напомню, что ниже даны имена только УРОЖЕНЦЕВ Алматы. Среди немцев, живших и живущих в городе, немало уроженцев других мест. Их имена статистикой не учитываются, но все их имена рассмотрены в словарной части книги.

Синхронный срез→
Имя↓
1927–1966 гг.1972–1998 гг.Всего
Агата1 (0,1%)1
Ада1 (0,3%)1
Аделина1 (0,3%)1
Аида1 (0,3%)1
Алевтина1 (0,1%)1
Александра1 (0,3%)3 (0,3%)4
Алина1 (0,3%)7 (0,7%)8
Алиса1 (0,1%)1
Алла2 (0,5%)2 (0,2%)4
Алма 1 (0,1%)1
Альвина3 (0,7%)2 (0,2%)5
Амалия2 (0,5%)2
Анастасия5 (0,5%)5
Ангелина5 (0,5%)5
Андрэа1 (0,1%) 1
Анжела1 (0,3%)1 (0,1%)2
Анжелика2 (0,5%)2 (0,2%)4
Анита1 (0,1%)1
Анна/Ана17 (4,2%) 49 (5,1%)66
Анна-Мария 1 (0,1%)1
Аннетта/Анета3 (0,7%)1 (0,1%)4
Антонина1 (0,1%)1
Анфися 1 (0,3%)1
Бригитта1 (0,1%)1
Валентина8 (2,0%)7 (0,7%)15
Валерия2 (0,5%)2
Ванда 1 (0,3%)1 (0,1%)2
Вера2 (0,2%)2
Вероника6 (0,6%)6
Виктория3 (0,7%)22 (2,3%)25
Вильда1 (0,3%)1
Виолетта1 (0,1%)1
Галина4 (1,0%)2 (0,2%)6
Герта2 (0,5%)2
Гертруда2 (0,5%)2
Диана2 (0,2%)2
Евгения10 (1,0%)10
Екатерина11 (2,7%)36 (3,7%)47
Елена/Алёна/Алена42 (10,3%)105 (10,8%)147
Елизавета/Елизовета/Елезовета9 (2,2%)13 (1,3%)22
Жанна1 (0,3%)2 (0,2%)3
Жаннета1 (0,3%)1
Зинаида1 (0,1%)1
Злата1 (0,1%)1
Зузанна/Сузанна2 (0,2%)2
Ида1 (0,3%)6 (0,6%)7
Изабель1 (0,1%)1
Илона1 (0,1%)1
Ильзе1 (0,1%)1
Инга3 (0,7%)5 (0,5%)8
Ингрид/Ингрит3 (0,7%)3 (0,3%)6
Инесса4 (0,4%)4
Инна4 (1,0%)31 (3,2%)35
Ираина1 (0,3%)1
Ирене1 (0,3%)1
Ирина39 (9,6%)79 (8,1%)118
Ирма3 (0,7%)1 (0,1%)4
Камилла 1 (0,1%)1
Карина2 (0,2%)2
Каролина1 (0,3%)4 (0,4%)5
Катарина2 (0,2%)2
Катрин1 (0,1%)1
Кира1 (0,3%)1
Клара1 (0,1%)1
Кристина/Крестина55 (5,7%)55
Ксения1 (0,1%)1
Лариса11 (2,7%)8 (0,8%)19
Лаура1 (0,1%)1
Лейна1 (0,1%)1
Леонида1 (0,3%)1
Леонора1 (0,1%)1
Лиана2 (0,2%)2
Лидия17 (4,2%)8 (0,8%)25
Лиза1 (0,3%)1
Лизабет1 (0,3%)1
Лили1(0,1%)1
Лилиана1 (0,1%)1
Лилия20 (4,9%)28 (2,9%)48
Лиля4 (0,4%)4
Лина3 (0,7%)5 (0,5%)8
Линда1 (0,1%)1
Лора3 (0,7%)1 (0,1%)4
Лорентина1 (0,3%)1
Лориана 1 (0,1%)1
Луиза2 (0,5%)2 (0,2%)4
Любовь3 (0,7%)1 (0,1%)4
Людмила10 (2,5%)7 (0,7%)17
Магдалина1 (0,1%)1
Маргарита/Рита13 (3,2%)34 (3,5%)47
Мариана1 (0,3%)1 (0,1%)2
Марианна5 (0,5%)5
Марина6 (1,5%)16 (1,7%)22
Марихин1 (0,3%)1
Мария13 (3,2%)14 (1,4%)27
Марта1 (0,3%)1
Минна1 (0,3%)1
Моника3 (0,3%)3
Надежда1 (0,3%)1 (0,1%)2
Наталья/Наталия10 (2,5%)31 (3,2%)41
Нелли/Нелля/Неля/Нэлли/Нэлля18 (4,4%)24 (2,5%)42
Нина1 (0,3%)1 (0,1%)2
Оксана6 (0,6%)6
Олеся/Алеся4 (0,4%)4
Ольга27 (6,6%)74 (7,6%)101
Отилия1 (0,3%)1
Полина1 (0,1%)1
Раиса1 (0,3%)1
Регина/Ригина26 (2,7%)26
Рената/Ренада/Рината3 (0,7%)2 (0,2%)5
Римма1 (0,1%)1
Роза6 (1,5%)6
Рута1 (0,1%)1
Светлана7 (1,7%)13 (1,3%)20
Снежана1 (0,1%)1
Стелла1 (0,1%)1
Сюзанна1 (0,1%)1
Тамара1 (0,1%)1
Татьяна3 (0,7%)13 (1,3%)16
Терези1 (0,3%)1
Фрида1 (0,1%)1
Христина2 (0,2%)2
Шарлотта1 (0,1%)1
Эвелин/Эвелина3 (0,3%)3
Элен1 (0,1%)1
Элеонора/Элеанора/Эльнора2 (0,5%)8 (0,8%)10
Элизабет1 (0,1%)1
Элина1 (0,3%)15 (1,6%)16
Элла/Элли4 (1,0%)4 (0,4%)8
Эллина1 (0,1%)1
Эльвира17 (4,2%)29 (3,0%)46
Эльза2 (0,5%)3 (0,3%)5
Эльмира1 (0,3%)1
Эльфрида1 (0,1%)1
Эля1 (0,1%)1
Эмалия1 (0,3%)1
Эмилия1 (0,3%)3 (0,3%)4
Эмма3 (0,7%)4 (0,4%)7
Энни1 (0,1%)1
Эрика7 (1,7%)13 (1,3%)20
Юлиана/Юлияна2 (0,2%)2
Юлия 27 (2,8%)27
Ютта1 (0,1%)1
Яна2 (0,2%)2
Всего 124 имени4079711378


Если страница оказалась полезной, проголосуйте, пожалуйста:




 
Пользовательского поиска
Яндекс цитирования Rambler's Top100


Copyright © Назаров Алоис

Владелец сайта не несет ответственности за достоверность рекламы сторонних рекламодателей


Hosted by uCoz