Планета имен и фамилий

   .


Личные имена греков Алматы


Предисловие. Общие сведения о казахстанских греках


Копирование на другие веб-ресурсы недопустимо:
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape
Copyright © А. Назаров
Ссылка на страницу:



Праздники сегодня
Социологический опрос о выборе имен
Форум сайта
Пользовательского поиска
 


НАВИГАЦИЯ:



Если страница оказалась полезной, проголосуйте, пожалуйста:


Имена греков Алматы:
2. Система личных имен современных греков
3. Именник греков Алматы
4. Словарь имен греков Алматы

Предисловие


Предлагаемая работа является логическим продолжением книги «Имена народов Казахстана» (Алма-Ата, 1991) коллектива авторов, в написании и издании которой я принял самое деятельное участие. Напомню, что в той работе, носящей характер справочника, помещены очерки об антропонимических системах ряда народов Казахстана – казахов, русских, немцев, уйгуров, корейцев, азербайджанцев и турков. В течение прошедших с той поры 12 лет мной был продолжен сбор материала по антропонимии различных этносов, проживающих в Казахстане, в частности, в Алматы. В результате был расширен круг народов, чьи имена стали объектом научного анализа. В их число теперь входят также греки, евреи, дунгане, поляки, курды, ассирийцы, армяне, грузины, литовцы, латыши, эстонцы, болгары, украинцы, белорусы, чеченцы, ингуши, татары. Кроме того, значительно добавлен материал о выборе имен в среде казахов, русских, немцев, уйгуров, корейцев, азербайджанцев, турок. Собранные данные представляют немалый научно-познавательный интерес. Их обобщение и обнародование привлекло бы внимание лингвистов, этнографов, социологов, а также многих тысяч родителей, перед которыми стоит задача выбора имени для своего ребенка. Однако перспективы создания обобщающего труда, наиболее оптимальной формой которого был бы словарь имен народов Алматы, весьма неопределенны. В одиночку решить такую сложную задачу едва ли возможно. Необходимо найти единомышленников, желающих посвятить себя исследованию антропонимической системы того или иного народа и обладающих необходимым запасом знаний и навыков для такого рода деятельности. На сегодняшний день целесообразным представляется создание подготовительных материалов для проектируемого словаря в виде исследований по системам имен отдельных этносов. Публикуемая работа о личных именах греков Алматы открывает серию таких работ, подготавливающих почву для словаря личных имен алматинцев.
Автор благодарит рецезента работы академика АТН РФ Г. И. Ксандопуло за высказанные замечания и пожелания.



Общие сведения о казахстанских греках


В бывшем СССР в 1989 г. насчитывалось более 347 тыс. греков. Основными регионами их проживания в то время были: Грузия (более 100 тыс.), Украина (более 98 тыс.), Россия (более 91 тыс.), Казахстан (более 46 тыс.). Греки СССР и постсоветских государств – часть греческого этноса, начавшего складываться во 2-м тыс. до н. э. на юге Балканского полуострова, островах Эгейского моря и западном побережье Малой Азии. Основная часть греков (порядка 9,5 млн.) ныне проживает в Греции, где составляет большинство населения.
Большинство казахстанских греков – потомки греков, живших еще в России царских времен, куда они попали в разные периоды, из разных мест. Ю. В. Иванова выделяет несколько этнических общностей греков, сформировавшихся в дореволюционной России.

1. Греки, поселившиеся в 17-19 вв. в городах России и по побережьям Черного, Азовского морей, в том числе в Крыму. Самоназвание – эллинес, язык – новогреческий в форме демиотики.
2. Потомки старожильческого населения Крыма, выведенного оттуда в 1779 г. и расселенного по северному побережью Азовского моря. Самоназвание – ромеюс, язык – диалекты мариупольской группы новогреческого языка и крымскотатарский язык.
3. Потомки греков – горнопромышленных рабочих, приглашенных во 2-й половине 18 в. на земли современной Армении и частично выселившихся в 1820-х гг. в Центральную Грузию. Язык – центрально-кавказское наречие новогреческого языка.
4. Потомки выходцев из Малой Азии, главным образом из Трапезунда и внутренних районов Турции. Они поселились в Аджарии, Абхазии, некоторых районах Центральной Грузии, на Северном Кавказе. Самоназвавние – ромеюс, ныне принято – понтиос, понтиец. Язык – понтийское (черноморское) наречие новогреческого языка.

Большое число греков переселилось в Россию после падения Византии в 1453 г. и установления на Балканах господства Османской империи. Одно из старейших поселений греков в России – известная в Москве с 15 в. греческая слобода с центром в Никольском монастыре Китай-города.
Кроме того, в 1949 г. в СССР из Греции эмигрировала группа бойцов народно-освободительной армии.
В Казахстане некоторое количество греков жило еще до Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. (по переписи 1926 г. – 157 человек, по переписи 1939 г. – 1372 человека). Основная же часть греков попала сюда в 1940-х гг. в связи с депортацией из мест традиционного проживания – в основном из Грузии, Крыма, Приазовья. Большинство казахстанских греков, которым ныне более 55 лет, родилось вне Казахстана, более молодые – обычно в Казахстане. Так, на участке ЖЭУ № 42 г. Алма-Аты в начале 1990-х гг. проживало порядка 18 лиц греческой национальности. Семь из них родились не позднее 1947 г. за пределами Казахстана – в Абхазии, Крыму, Краснодарском крае, Геленджике. Остальные 11 родились не ранее 1947 г. и все уроженцы Казахстана – Алма-Аты, Караганды, Гурьева (ныне – Атырау), Алма-Атинской и Павлодарской областей.
В течение нескольких лет после депортации в Казахстан греки, как и представители других депортированных народов (немцев, чеченцев, ингушей, турок, калмыков и др.), имели статус спецпереселенцев и были урезаны в своих гражданских правах. В 1956 г. статус спецпереселенцев с греков был снят, но им запрещалось возвращаться на прежнее место жительства. В результате этого несколько десятков тысяч греков осели в Казахстане и обрели здесь новую родину.
Приведу данные о численности греков в Казахстане по четырем послевоенным переписям: 1970 г. – 51 161, 1979 г. – 49 930, 1989 г. – 46 746, 1999 г. – 12 703.* В Казахстане греки расселекны преимущестивенно на юге республики – их много в Жамбылской, Алматинской, Южно-Казахстанской областях, а такжек в Карагандинской области (центральная часть Казахстана). Динамика численности греков в Алма-Ате/Алматы имеет следующий вид: 1970 г. – 1839, 1979 г. – 2265, 1989 г. – 2593, 1999 г. – 1545. Постепенное уменьшение численности греков в Казахстане объясняется, во-первых, тем, что какая-то их часть покинула республику. Особенно сильным был отток греков из Казахстана в 1990-х гг. Бóльшая часть выехавших греков отправилась в Грецию. Другая причина уменьшения численности греков – в общем снижении уровня рождаемости, наблюдающегося в послевоенные годы у многих народов бывшего СССР. Что касается Алма-Аты/Алматы, то здесь, наоборот, с 1970 г. по 1989 г. наблюдалось увеличение численности греков. Думается, это объясняется тем, что Алма-Ата/Алматы, с 1929 г. до конца 1990-х гг. являвшаяся столицей Казахстана, в силу сложившихся здесь социально-экономических условий жизни была весьма привлекательным пунктом миграций для греков из других мест республики.
По данным переписей 1970, 1979 и 1989 гг., больше половины греков Казахстана в качестве родного указывала греческий язык: в 1970 г. – 82 %, в 1979 г. – 76 %, в 1989 г. – 69,8 %. По переписи 1979 г. считали родным языком русский – 23,8 % греков, казахский – 0,03 %, другие языки – 0,2 % греков. В 1989 г. эти показатели составили соответственно 29,8 %, 0,03 %, 0,4 %. Многие казахстанские греки владеют двумя языками. Так, в 1970 г. вторым языком народов СССР владели 70,4 % греков Казахстана, в 1979 г. – 68,8 %, в 1989 г. – 65,3 %. Этим вторым языком в большинстве случаев являлся русский язык. Доля греков, свободно владеющих другим языком (кроме русского) не превышала 1,6 %. Как видим, основная тенденция языкового развития казахстанских греков – переход с родного греческого языка на родной русский язык. Уменьшение доли двуязычных греков объясняется прежде всего снижением доли лиц, владеющих греческим языком и увеличением доли лиц, владеющих только русским языком. Попытки изменить ситуацию, возродить позиции греческого языка в среде казахстанских греков активно предпринимаются с конца 1980-х – начала 1990-х гг. Активную роль в этом играют греческие национальные культурные центры, появившиеся в различных местах Казахстана. В Алматы, например, одним из образовательных центров для греков стала средняя школа № 15, в которой как для детей, так и для взрослых были организованы курсы по изучению греческого языка.

*В опубликованных данных переписи 1959 г. данных о численности греков нет.

Если страница оказалась полезной, проголосуйте, пожалуйста:


 
Пользовательского поиска
Яндекс цитирования Rambler's Top100


Copyright © Назаров Алоис

Владелец сайта не несет ответственности за достоверность рекламы сторонних рекламодателей

Hosted by uCoz